韩域
-

漫步郁郁葱葱的林荫大道、聆听鸟儿的欢声笑语。

阴霰的天空淅淅下起了雨,青草芳香。

水波荡漾的河边,圈圈涟漪弄皱了平滑的湖面

是闲庭信步?

抑或是翘首期盼……

有多久再没有彩虹的日子了.
突然想起真正的许多许多年以前在楼顶看见过了那道彩虹.
如果人有未卜先知的能力.
那个时候的自己应该会长久的仰头去看.
诚恳而深刻的记住她的样子.
一并在未来的日子里.

呆在崇明的三天,阴雨连绵,崇明的冬雨下的很缠绵,
让我无法忘记那未开屏的孔雀,

一直不搭理我的小花!

那有着浑朴民风的崇明小岛~

再见!안녕!!!
-

一段段的路程里,我们不断修改目标,我们不断调整方向。高高亮着的,永远是那二个不灭的字眼,温暖的字眼,明亮的字眼——梦想。
现在忙碌,奔波,带着疲惫倦容的,步行匆匆的我。打工的我,考级的我,未来有梦的我,不断尝试的我。尝试或许是梦想的前奏,当所有的尝试结束……在那沧海的彼岸,也许会静静矗立着那个真正属于我的终极梦想。
거위의 꿈
난 난 꿈이 있었죠
我曾有一个梦想
버려지고 찢겨 남루하여도
曾破灭而放弃 即使那么破旧
내 가슴 깊숙히 보물과 같이
也是我心底深处如宝物般
간직했던 꿈
珍藏的梦
혹 때론 누군가가 뜻 모를 비웃음
或许有时会有人不理解
내 등뒤에 흘릴때도
而在我背后嘲笑
난 참아야 했죠 참을수 있었죠
我也要忍受 可以忍受
그 날을 위해
为了那一天
늘 걱정하듯 말하죠
总是很担心地说
헛된 꿈은 독이라고
无法实现的梦就是毒药
세상은 끝이 정해진 책처럼
世界就像某些完结的书一样
이미 돌이킬수 없는 현실이라고
已经无法挽回 这就叫现实
그래요 난 난 꿈이 있어요
是的 我也有梦想
그 꿈을 믿어요 나를 지켜봐요
相信着那梦想 请关注着我
저 차갑게 서 있는 운명이란 벽앞에
在那被称为命运的冰冷的墙前面
당당히 마주칠 수 있어요
勇敢地去面对
언젠가 난 그벽을 넘고서
总有一天我会翻过那道墙
저 하늘을 높이 날을수 있어요
在那天空中高高地飞翔
이 무거운 세상도 나를 묶을순 없죠
这沉重的世界也无法束缚我
내 삶의 끝에서
在我生命的尽头
나 웃을 그날을 함께해요
让我们一起微笑着面对那一天
늘 걱정하듯 말하죠
总是很担心地说
헛된 꿈은 독이라고
无法实现的梦就是毒药
세상은 끝이 정해진 책처럼
世界就像某些完结的书一样
이미 돌이킬수 없는 현실이라고
已经无法挽回 这就叫现实
그래요 난 난 꿈이 있어요
是的 我也有梦想
그 꿈을 믿어요 나를 지켜봐요
相信着那梦想 请关注着我
저 차갑게 서 있는 운명이란 벽앞에
在那被称为命运的冰冷的墙前面
당당히 마주칠 수 있어요
勇敢地去面对
언젠가 난 그벽을 넘고서
总有一天我会翻过那道墙
저 하늘을 높이 날을수 있어요
在那天空中高高地飞翔
이 무거운 세상도 나를 묶을순 없죠
这沉重的世界也无法束缚我
내 삶의 끝에서
在我生命的尽头
나 웃을 그날을 함께해요
让我们一起微笑着面对那一天
(난 난 꿈이 있어요)
(我也有梦想)
(그 꿈을 믿어요 나를 지켜봐요)
(相信那梦想 请关注着我)







